Lời: 秋元 康 (Yasushi Akimoto)
Nhạc: 板垣祐介 (Yuusuke Itagaki)
Lời dịch tiếng Việt: meNếu tôi đã cả gan hơn một chút
Nè, nhìn xuyên thấu được đó.
Đúng vậy, chiếc áo T-shirt đẫm nước mưa của bạn.
Bầu trời, ngước nhìn bầu trời trong xanh,
bạn đã nói "Lát nữa sẽ khô thôi phải không?"
Cũng giống như lúc đó,
dọc theo tuyến lộ,
bạn không phải là mẫu người nhận ra những điều nhỏ nhặt ha.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
ta đã yêu nhau say đắm rồi nhỉ.
Lo sợ sự tổn thương, tôi đã né tránh ánh mắt của bạn.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
tôi đã chẳng nói lời tạm biệt.
2 chúng ta lâu ngày rồi không gặp
mà vẫn tương xứng nhỉ.
Nè, liệu có quay lại được không nhỉ?
Đúng vậy, vào lúc mà chúng ta đã hôn nhau.
Đúng vậy, tôi mặc bộ đồ vest
nhìn như một ông già ấy.
Siêu thị ở góc phố là
căn hộ ở tòa nhà mới xây
mà tôi vẫn nhớ, nay đã thay đổi đôi chút.
Nếu bạn đã tinh ý hơn một chút,
bạn đã nhận ra sự dịu dàng của tôi
Liệu tôi đã nói "Ở một mình thật buồn" chưa nhỉ?
Nếu bạn đã tinh ý hơn một chút,
bạn đã đợi ở tôi ở chỗ chắn tàu
Nỗi tiếc nuối vì đã không hiểu ý nhau,
bây giờ tôi sẽ nói với bạn.
Tôi biết rất sơ sài về bạn,
nhưng tôi hiểu bạn.
Đúng vậy, bạn (còn)
thật sự (nhút nhát hơn nữa)
có để ý mà.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
ta đã yêu nhau say đắm rồi nhỉ.
Lo sợ sự tổn thương, tôi đã né tránh ánh mắt của bạn.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
tôi đã chẳng nói lời tạm biệt.
2 chúng ta lâu ngày rồi không gặp
mà vẫn tương xứng nhỉ.
Đúng vậy, chiếc áo T-shirt đẫm nước mưa của bạn.
Bầu trời, ngước nhìn bầu trời trong xanh,
bạn đã nói "Lát nữa sẽ khô thôi phải không?"
Cũng giống như lúc đó,
dọc theo tuyến lộ,
bạn không phải là mẫu người nhận ra những điều nhỏ nhặt ha.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
ta đã yêu nhau say đắm rồi nhỉ.
Lo sợ sự tổn thương, tôi đã né tránh ánh mắt của bạn.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
tôi đã chẳng nói lời tạm biệt.
2 chúng ta lâu ngày rồi không gặp
mà vẫn tương xứng nhỉ.
Nè, liệu có quay lại được không nhỉ?
Đúng vậy, vào lúc mà chúng ta đã hôn nhau.
Đúng vậy, tôi mặc bộ đồ vest
nhìn như một ông già ấy.
Siêu thị ở góc phố là
căn hộ ở tòa nhà mới xây
mà tôi vẫn nhớ, nay đã thay đổi đôi chút.
Nếu bạn đã tinh ý hơn một chút,
bạn đã nhận ra sự dịu dàng của tôi
Liệu tôi đã nói "Ở một mình thật buồn" chưa nhỉ?
Nếu bạn đã tinh ý hơn một chút,
bạn đã đợi ở tôi ở chỗ chắn tàu
Nỗi tiếc nuối vì đã không hiểu ý nhau,
bây giờ tôi sẽ nói với bạn.
Tôi biết rất sơ sài về bạn,
nhưng tôi hiểu bạn.
Đúng vậy, bạn (còn)
thật sự (nhút nhát hơn nữa)
có để ý mà.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
ta đã yêu nhau say đắm rồi nhỉ.
Lo sợ sự tổn thương, tôi đã né tránh ánh mắt của bạn.
Nếu tôi đã cả gan hơn một chút,
tôi đã chẳng nói lời tạm biệt.
2 chúng ta lâu ngày rồi không gặp
mà vẫn tương xứng nhỉ.